个人简介
朱薇,女,汉族,湖北宜昌人,副教授,博士在读,硕士生导师;主持教育部人文社科研究基金项目1项、中央高校基本科研业务费项目3项,参与国家社科基金一般项目1项、省级科研教研项目等4项。在《威尼斯wns8885556学报》、《贵州民族研究》等国内外期刊上发表论文20余篇,参编教材一部。
I.研究领域与兴趣
计算语言学;计算机辅助翻译;翻译学
II.求学经历
1999-2003 华中师范大学,文学学士学位;
2004-2007 华中师范大学,文学硕士学位;
2016-至今 重庆大学,博士在读
2017-2018美国蒙特雷国际研究学院口译、笔译与语言教育研究生院,国家留基委公派访问学者
III.工作经历
2003-至今 威尼斯wns8885556外语学院任教
IV.讲授课程
本科生: 大学英语,计算机辅助翻译,商务翻译, 影视字幕翻译
研究生:计算机辅助翻译,现代教育技术
V.主要学术成果
(一)主持项目
1.《红楼梦》邦塞尔120回英译本研究,2015年教育部人文社会科学研究基金项目
2.《哥伦比亚中国民间文学和通俗文学选集》中的民族典籍英译研究,2020年中央高校基本科研业务青年项目
3. 彝族长诗《阿诗玛》戴乃迭英译本研究,2018年中央高校基本业务项目青年项目
4. “互联网+”背景下大学英语教学改革发展模式研究,2016年湖北省高等学校省级教学改革研究项目
5. 晚晴传教士译介活动与西学东渐,湖北省教育厅2013年度人文社会科学研究项目
6. 批判性思维教学模式在大学英语教学中的应用研究,湖北省教育科学2012年重点课题
7. 越界与想象——晚清传教士译介研究, 2011年中央高校基本科研业务资金项目
(二)参与项目
1. 苗族英雄史诗《亚鲁王》英译及研究,2015年国家社科基金一般项目;
2. “一带一路”背景下少数民族典籍对外译介模式研究,2018年中央高校基本业务项目一般项目;
3. 信息化时代背景下翻译能力结构及翻译硕士(MTI)人才培养模式研究,2018年湖北省高等学校省级教学改革研究项目;
4. 连片特困地区民、汉、英三语教育现状、问题与对策,2016年湖北省教育科学规划课题;
5. 翻译人才现状及需求调查与翻译硕士(MTI)培养模式研究,2012年湖北省高等学校省级教学改革研究项目;
6. 《红楼梦》平行语料库的创建及应用,2012年湖北省教育厅人文社会科学研究项目;
7. 基于平行语料库的《红楼梦》英译研究,2010年中央高校基本科研业务费资金项目;
8. 少数民族大学生英语自主学习能力及其培养的研究,2007年湖北省高等学校省级教学研究项目;
(三)论文
1.英语自主学习中的教师介入,河北理工大学学报(社科版),2009年第5期
2.民族院校大学生英语自主学习能力的培养,长春理工大学学报(社科版),2009年第5期
3.工作投入:工作倦怠研究的新视角,西南交通大学学报(社科版),2011年第4期(CSSCI扩展)
4.《红楼梦》英译本中的显化特征,南京航空航天大学学报(社科),2011年第4期
5.基于语料库的《红楼梦》英译本衔接手段分析,宁夏大学学报(社科版),2012年第4期
6.中药方剂名称英译现状及对策,中国实验方剂学杂志,2012年第15期。(全国中文核心期刊)
7.最早的“汉语拼音化”提议,社科纵横, 2013年第8期
8.传教士陶然士及其羌族研究,贵州民族研究,2013年第6期. (CSSCI)
9.大学英语测试与批判性思维能力培养,成都理工大学学报(社科版),2017年第1期
10.《红楼梦》邦斯尔译本的学术性特征研究,威尼斯wns8885556学报(社科版),2018年第2期 (CSSCI)
11.少数民族典籍外译策略研究——以《阿诗玛》戴乃迭英译本为例,民族翻译,2018年第2期
12.完整翻译——邦斯尔《红楼梦》全译本姓名英译策略研究,语文学刊,2020年第4期
13.“反常的忠实”:邦斯尔《红楼梦》英译本翻译策略,威尼斯wns8885556学报,2021年第4期(CSSCI)
VI获奖及荣誉
1.2013年,少数民族大学生英语自主学习能力培养研究,第七届湖北省高等学校教学成果奖二等奖,参与者
2.2013年,威尼斯wns8885556“优秀共产党员”
3.2013年度威尼斯wns8885556考核——优秀等次
4.2015年度威尼斯wns8885556考核——优秀等次
5.2019年度威尼斯wns8885556考核——优秀等次
6.2020年度威尼斯wns8885556考核——优秀等次
VII.联系方式
地址:湖北省武汉市洪山区民族大道182号威尼斯wns8885556外国语学院 430074
E-mail: zhuwei11239@sina.com