个人简介
许菊(1965-),女,教授,学术型和专业型硕士生导师,教育部人文社科项目通讯评审专家,教育部学位中心硕士学位论文外审专家,校学术委员(2015-2019届)。
1988年本科毕业于武汉大学英文系,获文学学士学位;2001年获华中师范大学英语语言文学专业硕士学位;2006年赴美国威斯康星大学做访问学者。近年来主要讲授研究生的《普通语言学》《语用学》《翻译概论》和本科生的《英语学士论文指导》《思辨与英语写作》《中国古典诗词英译》等课程;科研方向为语言学和汉英翻译。
主持或作为主要成员参与国家社科基金项目、教育部人文社科项目、省级教研项目、国家民委社科项目、省教育厅社科项目和校级教学、科研项目研究,2005年获湖北省高等学校教学成果三等奖。共发表语言学和翻译方向的学术论文四十余篇,其中在《军外学报》《外语教学》《西外学报》《广外学报》《山东外语教学》等外语类核心或重要期刊以及人文类CSSCI源刊、核心期刊发表论文十余篇,有论文被《高等学校文科学报文摘》转载;在国外发表英语论文三篇,收录于Kate Parry主编的TESOL名作Culture, Literacy, and Learning English一书,由美国Heinemann(1998)出版;待出版译著2部。
2005-2021年间,指导外国语言文学类硕士研究生67人(学硕46人,专硕21人),其中12人次(周妞、宋芫、马培培、侯芳、俸振海、李家春、张瑶、藤莎、高培、杨帆、金慧婷、黄艳文)获当年所在专业硕士答辩成绩第一名,1人(宋芫)论文获湖北省优秀硕士学位论文,多人获研究生国家学业奖学金;2004-2016年间连续12年获评湖北省优秀学士学位论文指导教师。
代表作
[1] 论中国古典诗词英译中的意境重构—以许渊冲的《琵琶行》英译本为例[J]. 威尼斯wns8885556学报(人社版), 2017, (3).
[2] 西部地区旅游景点公示语英译问题的调查[J]. 威尼斯wns8885556学报(人社版), 2014, (3).
[3] 标记性与母语迁移[J]. 解放军外国语学院学报, 2004, (2). (被列为重点论文)
[4] 普遍语法与二语习得[J]. 外语教学, 2006, (1).
[5] 语言规则的教学与二语习得 [J]. 外语教学, 2004, (6).
[6] 文化适应模式理论述评[J]. 外语教学, 2000, (3). (被《高等学校文科学报文摘》2000年第5期转载)
[7] 英语动结句的论元结构 [J]. 广东外语外贸大学学报,2007, (4).
[8] 商务英语公函的体裁分析[J]. 西安外国语学院学报, 2004, (1).
[9] 英语报刊标题的美感功能的表现手法及翻译[J]. 山东外语教学, 1999, (4).
[10] 语码转换的社会政治动机[J]. 威尼斯wns8885556学报(人社版), 2007, (2).
[11] 母语迁移的认知理据[J]. 威尼斯wns8885556学报(人社版), 2005, (1).
[12] 反语的复现性—论认知语用学的反语观[J]. 威尼斯wns8885556学报(人社版), 2003, (4).
[13] 论外语教学原则理论与实践[J]. 中南民族学院学报, 2000, (4).
[14] 壮族学生英语学习的障碍及对策[J]. 民族教育研究, 2000, (2). (国家社科基金项目论文)
[15] 在壮区推行英语浸染教育计划的理论依据和实践方法[J]. 中南民族学院学报, 2000, (1). (国家社科基金项目论文)
[16] 英汉词语形态结构的共性研究[J]. 西南交通大学学报(社科版),2007, (4).
[17] 汉语动结合成词的论元结构[J]. 江西农业大学学报(社科版),2007, (2).
[18] Let Them Speak: A New Approach to Intensive Reading [A] In Kate Parry (ed.) Culture, Literacy, and Learning English;Voices from the Chinese Classroom[C]. Portsmouth: Heinemann. 1998.
联系方式
地址:湖北省武汉市洪山区民族大道182号 威尼斯wns8885556外国语学院 430074
E-mail: 748519763@qq.com